danitta (danitta) wrote,
danitta
danitta

Спектакль "Белые ночи" в Городском театре

В субботу благодаря spbblog я познакомилась с еще одним молодым небольшим театром нашего города. Им стал Городской театр, и состоялось наше знакомство спектаклем "Белые ночи", поставленном по одноименному сентиментальному роману Ф.М.Достоевского.
Пытаясь сформулировать кратко характеристику спектакля, я поняла, что это уже чудесно сформулировали до меня, в описании спектакля на сайте театра: "Главные герои молоды, порывисты, искренни. Их горячее желание жить и радоваться своей молодости преображает привычные картины сумрачного Петербурга. Создатели и актеры спектакля виртуозно работают с текстом. Зрителю предлагают более современную интерпретацию, в которой находится место легкости и смеху, сохраняя очарование одной из самых лиричных повестей Достоевского." Все именно так и есть.

В свое время один из критиков писал про это произведение, что "Мечтатель (главный герой) поставлен вне отчетливо обозначенного места и времени", и постановщику очень хорошо удалось вложить это в спектакль. Действие происходит по ощущениям в конце 19 века, но одновременно и словно вне времени. Героиня- Настенька- и ее бабушка одеты современницами Достоевского. Мечтатель и второй мужской персонаж одеты современно. И в этом костюмерном решении, быть может, символически не только обозначено безвременье, но и проложен своеобразный мостик между наивным, как Настенька, прошлым, и противоречивым, но более лаконичным и четко очерченным силуэтом современности в образе сильной половины человечества.

Сюжет спектакля лиричен, но хорошо сдобрен иронией, так что несмотря на безудержную порывистость, непосредственность и наивность Настеньки, и непробиваемую антимужественную робость и пассивность Мечтателя, спектакль не грешит слащавой сентиментальностью, а напротив, воспринимается свежо, и не раз заставляет зрителя смеяться и улыбаться. Кроме костюмного символизма есть в постановке и другие оригинальные режиссерские решения. Например, пантомимные (и не только) иллюстрации некоторых эпизодов, о которых рассказывает кто-то из героев. Иллюстрации эти зачастую с элементом гротеска, подчеркивающим их яркость. Режиссер умудрился гармонично вписать такие сцены в лирическую историю Достоевского. Не знаю, желал ли писатель пошалить, пока писал произведения такого жанра, но спектакль несколько шаловливый, при этом суть и настроение литературного персоисточника не теряется.

Актеры молодые, играли с полной отдачей. Особенно мне понравилась исполнительница роли Настеньки (на странице спектакля не указаны исполнители ролей, но по фоткам актеров это была, вероятно, Екатерина Черепанова),- до того непосредственно сыграла, до того живо и искренне! Очень убедительно. Мечтателя сыграл актер МДТ Иван Чепура. Честно говоря, первые минут 5 мне казалось, что у него что-то с дикцией или жвачка на весь рот, потому как я не могла разобрать, что он говорит, приходилось напряженно вслушиваться, но потом то ли это прошло, то ли я адаптировалась, но эта проблема ушла. Сыграл он хорошо, и явно убедительно, ибо его герой вызвал у меня именно то отношение, которое у меня возникает к таким недомужчинам бесхарактерным мужчинам. Ну, а для эстетического удовольствия зрителей был другой мужской персонаж в исполнении (судя по всему) Григория Некрасова, чем-то напомнившего мне Патрика Суэйзи.

Резюме. Спектакль дает зритель возможность увидеть легкого и нанавязчивого, по-своему даже прелестного Достоевского. Свежее прочтение, не оскорбляющее классика. Не могу сказать, что я осталась в неизгладимом эмоциональном восторге, но для этого материала, я считаю, постановка очень удачная, и ее можно рекомендовать к просмотру.
Tags: театр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment