danitta (danitta) wrote,
danitta
danitta

Category:

Выставка Антонио Менегетти в Мраморном дворце

С современным искусством у меня отношения очень сложные. Я его категорически не понимаю, и потому в большинстве из его "шедевров", которые я нарочно беру в кавычки, я вижу большое стремление автора самовыразиться и чем-то отличиться, но я не в состоянии узреть в них искусство. Тем не менее, иногда я предпринимаю попытки приобщиться к этому направлению культуры, и делаю вылазки в чрезвычайно удивительные для меня места. И сегодня был такой день. Мне презентовали приглашение на выставку некоего "мастера радости" Антонио Менегетти, открывшуюся сегодня в Мраморном дворце, и мы с невесткой выставку посетили.

Когда я нахожусь среди тех, кто с умным видом смотрит на эту мазню, и делает вид, что он что-то в этом понимает и ему нравится ценителей современного искусства, чувствую себя страшно некультурной:) Столько людей вокруг, одухотворенно, а порою даже почти восхищенно глядящих на экспонаты, а я хожу, и мне почему-то очень смешно. Особенно когда я читаю таблички, но о них я скажу отдельно. Ну вот такая я некультурная:) Но я веду себя прилично, я про себя хихикаю, не над ними и почти всегда не вслух:)

Но надо сказать, что в работах сегодняшнего маляра Менегетти, несмотря на их причудливый вид, есть своя гармония. По кр. мере, в большинстве картин. Кляксы и полоски с брызгами и разливами краски скомпанованы не хаотично, а с определенной идеей, каким-то стилем, и неприятия не вызывают, даже у такого скептика как я. На них любопытно смотреть, и что-то даже возникает желание поразглядывать. До тех пор, пока не прочтешь табличку:)

Мы пришли на выставку сразу после открытия, и там было очень людно. Среди собравшейся публики было много итальянцев, которые были изящно одеты, широко улыбались, и активно общались друг с другом. Видимо, это друзья и соратники, поклонники творчества этого итальянского художника. Также среди публики было довольно много людей из сфер около искусства, кот. любят тусить на таких мероприятиях. Не знаю, кто они- искусствоведы, критики, или кто, но выглядят они обычно примерно одинаково- одеты колхозно, просто и дешево, нередко бывают неопрятны, мужчины этой категории не любят стричься, зато любят бороды. В большинстве случаев они не пользуются парфюмом, а часто не умеют пользоваться и антиперспирантом. Но при этом беседовать об искусстве могут пылко и увлеченно, и многие давно знакомы. Не знаю, что это за люди, но сегодня их можно было узнать не глядя,- по запаху дешевого шампанского, которое давали на открытии, и мимо которого они пройти не могли, пока все не выпили. Увы, еще одна особенность этих людей- они не могут пройти мимо халявного алкоголя, и с сожалением смотрели на официанта, когда на их просьбу принести еще, он отвечал отказом, и просто собирал пустые бокалы. Интеллигенция такая интеллигенция, да. Ну да Бог с ней. Мы же пришли окультуриваться:) Приобщаться к прекрасному:)

Так что щаз я вас тоже приобщу туда же. К прекрасному то бишь:) Вот, к примеру, Арбузы в Москве:) Арбузы я узнала сразу, я молодец. А вот Москву... А вы?:) Вторая картина на помню, как называется, но, несомненно шедевр, ибо в ней даже можно, мне кажется, узнать утро над морем:) Море, солнце.. Забыла, как она называлась, но даже настроение какое-то и атмосфера есть в картине, она привлекает внимание, несмотря на свой минимализм.


Следующее произведение я тоже не помню, как называется, но чем больше я ходила по выставке, тем больше вспоминался фильм "1+1":) А справа изображены Уральские горы. Надо мужу показать, интересно, узнает он в этом произведении родные Пенаты или нет:)


Еще чем больше ходила по выставке, тем больше меня поражали таблички, а точнее "точность" перевода названий картин, которая порою просто вызывала нервный смех. Таблички были на английском и на русском, и я предпочитала читать английский вариант, т.к. русский вариант, перевод, напоминал больше меню "на русском" в прибрежном кафе в Тайланде, чем официальное сопровождение выставки в филиале Русского музея. Такое ощущение, что переводили гуглом. Вот, например, на табличке у картины с Уральскими горами было написано по-английски Urals. И по-русски: "Уральский". Что Уральский? Там не уточнялось. Я не стала фоткать их все, но мы изрядно повеселились, читая эти таблички.

У следующей картины название, прамо скажем, неожиданное:) Я даже сфоткала картину вместе с табличкой. Название у нее странноватое, причем не только на русском, перевод даже точный. Но обратите внимание на "идентичность" английской и русской части. Например, год выпуска картины. Но благодаря этому я сфоткала табличку, и можно прочесть то, что на самом деле изображено на этой картине, если смотреть на нее глазами автора:) (фото таблички с описанием кликабельно)


Вот такая выставка:) Для современного искусства - пожалуй, даже интересная. Я не очень поняла, почему Менегетти называют мастером радости, но гармония и настроение в работах автора есть, хоть и своеобразные, поэтому он достоин внимания, я не жалею, что сходила. А после того, как мы изучили основную экспозицию Дворца, мы поняли, что Менегетти, пожалуй, и правда талантлив, и в мире современно искусства являет собой просто жемчужину:) Шедевры основной экспозиции я покажу отдельно:) А пока желаю Мраморному дворцу найти нормального переводчика, и ощущаю себя чрезвычайно окультуренной:)
Tags: впечатления, мероприятия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment