danitta (danitta) wrote,
danitta
danitta

Categories:

Любопытно о происхождении привычных слов

Наткнулась в инете на любопытные факты о происхождении привычных слов, решила даже себе сохранить:
Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».
Tags: интересность/оказывается
Subscribe

  • Falling in Love/Влюбленные

    Посмотрела сегодня по рекомендации фильм аж 1984г Falling in Love/Влюбленные с Мерил Стрип и Робертом де Ниро в главных ролях. Собственно, только…

  • October Sky/Октябрьское небо

    Посмотрела фильм October Sky/Октябрьское небо, который мне рекомендовали как отличное кино про стремление к мечте. В принципе, определение для…

  • Giver/Посвященный

    Посмотрела на английском фильм Giver/Посвященный. Не отношусь к любителям футуристических утопий, но стала смотреть этот фильм, купившись на Мэрил…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments